Avigmaskan och (D)Järva Maskor vågar sig ut på landsbygden. Knitting Circles on the loose.
Pendelstickning.
Communter knitting.
På väg till Båvens Spinnhus i Sparreholm, Sörmland. Kul, men "det är vägen som är mödan värd" som hon säger Karin B.
On our way to the Båven Spinning Mill. It's kind of a trek but who cares when one has got good friends and one's trusty travelknitting.
Åsa berättade om får och ull/ullkvaliteter.
Åsa talked a bit about how the wool behaves, about staining and about different wool qualities.
Efter en djupdykning i ull från olika svenska fårägare kikade vi in till jättetumlaren.
A look at wool from a number of different sheep farmers and a peek at the industrial size tumble drier.
Här är en riktigt elak maskin som gärna gör illa folk illa med sina långa vassa taggar. Den reder ut ullens lockar och för in resultatet i ett litet utrymme bakom. Det såg ut som fluffiga, duniga moln.
This nasty machine with its long sharp spikes untangles the locks of wool and deposits a fine, fluffy downlike mass in the closet behind it.
Ullen ska tvättas utan att bli tovad. Det fixar denna maskin. Torkning sker på luftiga trähyllor.
This machine washes the wool without felting it. It's then left to dry on airy wooden shelves.
Ullen kardas här. (Den uppmärksamme urskiljer kanske fotografens rop på hjälp inifrån maskinen.)
This is the carder. (Spot the photographer who seems to be trapped inside it!)
Fyra kardflor sträcks här och förs ihop till ett.
Four card webs are stretched and combined into one.
Then on to the skeiner and a homemade contraption to wind the skein.
Så fick vi se tovningsapparaten. Den gör en del av jobbet, men man måste också bearbeta för hand.
There was also a felting machine that did most, but not all, of the felting.