Knit-Marie
Det är inne att sticka! Men målet är inte att producera tröjor och halsdukar, utan att varva ner och lösa livsproblem.En hjärnforskare går så långt som att säga att stickning har samma effekt på oss som meditation, yoga och qi gong. Ulrika Lokrantz Ur PS! juni-augusti 2006 Knitting is the thing to do! A scientist, specialising in the brain, even goes as far as to say that the effect of knitting is the same as with meditation, yoga and qi gong. Ulrika Lokrantz (Transl. BM Lind)
torsdag, maj 29, 2008
tisdag, maj 27, 2008
lördag, maj 24, 2008
onsdag, maj 21, 2008
söndag, maj 18, 2008
Kan knappt vänta...
......till fredagen och lördagen, då jag ska få tillverka underbara ting som de på bilden.
Carina Olsson, yllebroderi-värmande muddar
23 maj kl 18-21 och 24 maj 9-16.
Värmande muddar är temat för kursen. Vi inspireras av den folkliga traditionens yllebroderier och broderar på vadmal och kläde. Med pälsskinn, knappar, pärlor och sidenband monterar vi dem sedan till muddar. Upplandsmuséet/Hemslöjden
Can hardly wait till Friday and Saturday, when I'll be making items of beauty like the ones in the picture. Bliss!
torsdag, maj 15, 2008
söndag, maj 11, 2008
Palmen överraskas Palm update och 80årskrans
Ni som följer mina palmfröns öden och äventyr, en berättelse i genren slow living, kan nu se att Palm2, den utan blad 2, har fått sällskap av inkräktare av okänd art. Vas månde det bliva?
Patience is a virtue badly needed when following the adventures of Palm 1 and Palm 2. The arrival of these aliens in Palm 2:s pot brought a bit of excitement though. What might become of them, I wonder. Stay tuned for follow ups.
Här ser ni svärmors vackra krans, som hon bar med den äran idag, på sin 80årsfest.
My beloved mother-in-law wore this today at her 80th birthday party.
måndag, maj 05, 2008
lördag, maj 03, 2008
Sidenväveriet K A Almgren i Stockholm
Vår utmärkta guide håller en kokong. Gissa hur många meter silketråd det kan finnas i en sån!
Excellent guiding by this lady holding a cocoon. Guess how long a thread there is in just one cocoon!
Silket spolas på bobbiner, som ska sitta i skytteln.
The silk is wound on to bobins that will go in the shuttles.
Här stansas hålkorten till jaquardvävstolen. Gissa hur många hålkort det behövs till en rapport på mönstret som hänger vid hålkorten!
This is the machine that punches the holes in the punch cards for the Jaquard loom. Guess how many punch cards are needed to make one repeat of the pattern!
Här är vävstolen som monsieur Jaquard uppfann för att små barn skulle slippa sitta på vävstolarna som solvsvenner och som K A lurendrejade hem i småbitar trots utförselförbud ur Frankrike. Och lite av det underbara som maskinen kan frambringa.
This is the loom that monsieur Jaquard invented in order to free children from the laborious work of sittning on top of the looms lifting the heddles. K A Almgren managed, through industrial espionage, to learn the craft of Jaquard weaving in Lyon, France and smuggled a Jaquard loom out of France, bit by little bit. Lastly an example of the beautiful things the Jaquard loom can bring forth.